Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

a site

  • 1 cursus

    cursŭs, ūs, m. [curro] [st1]1 [-] action de courir, course.    - ingressus, cursus, Cic. Nat. 1, 94: la marche, la course.    - cursus, accubitio, Cic.: la course, le repos au lit.    - cursu ferri in hostem, Liv.: aller au pas de course sur l'ennemi.    - huc magno cursu contenderunt, Caes. BG. 3, 19, 1: ils se portèrent là, d'une course précipitée.    - cursu tendere ad aliquem, ad locum: se porter rapidement vers qqn, vers un lieu.    - cursus quadrigarum, Suet.: la course des quadriges. [st1]2 [-] course, chemin parcouru, parcours, trajet.    - mihi cursus in Graciam per tuam provinciam est, Cic. Att. 10, 4, 10: pour aller en Grèce, je passe par ta province.    - ad nocturnos ignes cursum dirigere, Suet.: diriger sa course d'après les étoiles.    - tantos cursus conficere, Cic. Pomp. 34: accomplir de si grands parcours.    - cursum dirigere aliquo, Nep. Milt. 1, 6: diriger sa course qq part.    - cursus maritimi, Cic. Nat. 2, 131: courses (voyages) en mer.    - in hoc medio cursu est insula, quae appellatur Mona, Caes. BG. 5: à mi-chemin est l’île qu’on appelle Mona.    - unde in Epirum brevis cursus est, Curt. 10: d'où il n'y avait qu'un court trajet jusqu'en Épire.    - amnes in alium cursum contorti, Cic.: fleuves détournés de leur cours. [st1]3 [-] marche, mouvement (d'un objet inanimé); cours (d'un astre, d'un fleuve); direction, vol.    - stellarum cursus, Cic. Rep. 6, 17: cours des étoiles.    - siderum cursus, Cic. Tusc. 5, 10: cours des astres. [st1]4 [-] cours, circulation, écoulement (du sang...).    - sanguinis ex naribus cursus, Cels.: saignements de nez, hémorragies nasales, épistaxis (gr. έπίσταξις).    - sequitur pituitae cursus nonnumquam copiosior vel acrior, Cels. 6: vient ensuite un écoulement pituiteux parfois assez abondant et acre. [st1]5 [-] course, marche des navires.    - secundissimo vento cursum tenere, Cic. Nat. 3: faire voile par un vent très favorable.    - cursum exspectare, Cic. Att. 5, 8, 1: attendre un vent favorable.    - ut nulla earum (navium) cursum tenere posset, Caes. BG. 4: en sorte qu'aucun d'eux (navires) ne pouvait conserver sa direction.    - Cic. Nat. 2, 87; Mur. 33; Liv. 21, 49, 9, etc. [st1]6 [-] carrière politique (étapes de la vie politique).    - cum praesertim non modo numquam sit aut illius a me cursus impeditus aut ab illo meus, Cic. Br. 3: surtout que, non seulement il n'a jamais entravé ma carrière, ni moi la sienne.    - cursus honorum, Cic. CM 60: carrière politique.    - tuorum honorum cursus, Cic. Fam. 3, 11, 2: le cours de tes magistratures. - voir hors site cursus honorum. [st1]7 [-] cursus publicus: service de la poste, poste (relais établis publiquement pour les voyageurs).    - cursus publici praepositus, C.-Th.: maître de poste.    - vectus mutatione celeri cursus publici, Amm. 21: à force de relais. - voir hors site cursus publicus. [st1]8 [-] au fig. cours, marche; débit (des paroles), allure (du style, du rythme).    - cursus rerum, Cic. Div. 1, 127: le cours des choses.    - totius vitae cursum videt, Cic. Off. 1, 11: il embrasse tout le cours de la vie.    - cursus temporum, Cic.: le cours des événements.    - cursum vitae conficere, Cic. Tusc. 3, 2: achever le cours de son existence.    - in cursu meus dolor est, Ov. M. 13, 508: ma douleur suit son cours, persiste.    - fortuna domusque sospes et in cursu est, Ov. M. 10: la destinée de ta famille est heureuse et suit son cours.    - tantus cursus verborum fuit ut... Cic.: les mots couraient si vite que...    - dicebat citato cursu, sed praeparato, Sen.: son élocution était rapide, mais étudiée.    - verborum cursus incitatus Cic. Br. 233: allure vive, impétueuse du style.    - esse quosdam certos cursus conclusionesque verborum, Cic. Or. 178, [on a remarqué] que les phrases se déroulent et s'achèvent suivant un rythme défini.
    * * *
    cursŭs, ūs, m. [curro] [st1]1 [-] action de courir, course.    - ingressus, cursus, Cic. Nat. 1, 94: la marche, la course.    - cursus, accubitio, Cic.: la course, le repos au lit.    - cursu ferri in hostem, Liv.: aller au pas de course sur l'ennemi.    - huc magno cursu contenderunt, Caes. BG. 3, 19, 1: ils se portèrent là, d'une course précipitée.    - cursu tendere ad aliquem, ad locum: se porter rapidement vers qqn, vers un lieu.    - cursus quadrigarum, Suet.: la course des quadriges. [st1]2 [-] course, chemin parcouru, parcours, trajet.    - mihi cursus in Graciam per tuam provinciam est, Cic. Att. 10, 4, 10: pour aller en Grèce, je passe par ta province.    - ad nocturnos ignes cursum dirigere, Suet.: diriger sa course d'après les étoiles.    - tantos cursus conficere, Cic. Pomp. 34: accomplir de si grands parcours.    - cursum dirigere aliquo, Nep. Milt. 1, 6: diriger sa course qq part.    - cursus maritimi, Cic. Nat. 2, 131: courses (voyages) en mer.    - in hoc medio cursu est insula, quae appellatur Mona, Caes. BG. 5: à mi-chemin est l’île qu’on appelle Mona.    - unde in Epirum brevis cursus est, Curt. 10: d'où il n'y avait qu'un court trajet jusqu'en Épire.    - amnes in alium cursum contorti, Cic.: fleuves détournés de leur cours. [st1]3 [-] marche, mouvement (d'un objet inanimé); cours (d'un astre, d'un fleuve); direction, vol.    - stellarum cursus, Cic. Rep. 6, 17: cours des étoiles.    - siderum cursus, Cic. Tusc. 5, 10: cours des astres. [st1]4 [-] cours, circulation, écoulement (du sang...).    - sanguinis ex naribus cursus, Cels.: saignements de nez, hémorragies nasales, épistaxis (gr. έπίσταξις).    - sequitur pituitae cursus nonnumquam copiosior vel acrior, Cels. 6: vient ensuite un écoulement pituiteux parfois assez abondant et acre. [st1]5 [-] course, marche des navires.    - secundissimo vento cursum tenere, Cic. Nat. 3: faire voile par un vent très favorable.    - cursum exspectare, Cic. Att. 5, 8, 1: attendre un vent favorable.    - ut nulla earum (navium) cursum tenere posset, Caes. BG. 4: en sorte qu'aucun d'eux (navires) ne pouvait conserver sa direction.    - Cic. Nat. 2, 87; Mur. 33; Liv. 21, 49, 9, etc. [st1]6 [-] carrière politique (étapes de la vie politique).    - cum praesertim non modo numquam sit aut illius a me cursus impeditus aut ab illo meus, Cic. Br. 3: surtout que, non seulement il n'a jamais entravé ma carrière, ni moi la sienne.    - cursus honorum, Cic. CM 60: carrière politique.    - tuorum honorum cursus, Cic. Fam. 3, 11, 2: le cours de tes magistratures. - voir hors site cursus honorum. [st1]7 [-] cursus publicus: service de la poste, poste (relais établis publiquement pour les voyageurs).    - cursus publici praepositus, C.-Th.: maître de poste.    - vectus mutatione celeri cursus publici, Amm. 21: à force de relais. - voir hors site cursus publicus. [st1]8 [-] au fig. cours, marche; débit (des paroles), allure (du style, du rythme).    - cursus rerum, Cic. Div. 1, 127: le cours des choses.    - totius vitae cursum videt, Cic. Off. 1, 11: il embrasse tout le cours de la vie.    - cursus temporum, Cic.: le cours des événements.    - cursum vitae conficere, Cic. Tusc. 3, 2: achever le cours de son existence.    - in cursu meus dolor est, Ov. M. 13, 508: ma douleur suit son cours, persiste.    - fortuna domusque sospes et in cursu est, Ov. M. 10: la destinée de ta famille est heureuse et suit son cours.    - tantus cursus verborum fuit ut... Cic.: les mots couraient si vite que...    - dicebat citato cursu, sed praeparato, Sen.: son élocution était rapide, mais étudiée.    - verborum cursus incitatus Cic. Br. 233: allure vive, impétueuse du style.    - esse quosdam certos cursus conclusionesque verborum, Cic. Or. 178, [on a remarqué] que les phrases se déroulent et s'achèvent suivant un rythme défini.
    * * *
        Cursus, huius cursus. Plin. Cours, Course.
    \
        AEquorei cursus. Valer. Flac. Navigations par mer.
    \
        Aerius cursus. Ouid. Vol en l'air.
    \
        Anhelus cursus. Ouid. Qui met la personne à la grosse haleine.
    \
        Apertus. Stat. Libre, Qui n'ha aucun empeschement.
    \
        Defraenatus. Ouid. A bride avallee.
    \
        Fulmineus. Claud. Fort impetueux, Viste comme fouldre.
    \
        Inoffensus. Seneca. Quand en courant on ne trouve point d'empeschement.
    \
        A principe cursu rerum. Valer. Flac. Depuis le commencement du monde.
    \
        Solicitus. Claud. Quand celuy qui court est en grand soulci et chagrin.
    \
        Collatis cursibus. Valer. Flac. Quand deux accourent l'un contre l'autre pour combatre.
    \
        Cursu contendere. Virgil. Quand deux courent à qui courra le mieulx.
    \
        Cursu eunt in eam sententiam. Plin. Tous courent en ceste partie, et sont de ceste opinion.
    \
        Excutimur cursu. Virgil. Nous sommes destournez et esgarez de nostre chemin.
    \
        Exhaustus cursu. Lucan. Qui a tant couru qu'il n'en peult plus, Recreu.
    \
        Iungere cursum equis. Liu. Courir aussi viste que les chevaulx.
    \
        In liquido aere librare cursus. Ouid. Voler en l'air.
    \
        Auras prouocare cursibus. Virgil. Aller viste comme le vent.
    \
        Rapere cursus. Senec. Se haster de courir, Courir hastivement.
    \
        Repetere cursum. Senec. Recourir, Recommencer sa course, ou son cours.
    \
        Flumina cursus suos requierunt. Virgil. Ont arresté leurs cours, Les rivieres se sont arrestees.
    \
        Vides in quo cursu sumus. Cicero. Tu vois en quel train nous sommes.
    \
        Supprimere habenas cursus aerii. Ouid. Arrester son vol, Cesser de voler.
    \
        Tendere cursum per iuga. Claud. Courir par les montaignes.
    \
        Cursum tenere. Cic. Entretenir tousjours le cours commencé.
    \
        Valere cursu pedum. Virgil. Estre bon coureur.
    \
        Venire magno cursu. Sil. Venir à la grand course.
    \
        Cursum beneuolentiae sustinere. Cic. Ne se haster point trop à faire plaisir, Arrester le cours de sa liberalité.
    \
        Ad honorem eo cursu venit qui semper patuit omnibus. Cic. Par les moyens, Par le chemin, Par la voye qui est ouverte à un chascun.
    \
        Perspicis qui cursus rerum, qui exitus futurus sit. Cic. Tu vois comment les choses vont, ou doibvent aller, et quelle issue elles auront, ou quelle en sera l'issue.
    \
        Cursus vitae. Cic. Le cours et brief espace de la vie.
    \
        Cursus, pro modo viuendi. Plin. iunior, Tenes Caesar hunc cursum. Tu entretiens et continue ceste maniere de faire.

    Dictionarium latinogallicum > cursus

  • 2 nepos

    [st1]1 [-] nĕpōs, ōtis, m.:    - [gr]gr. ἀνεψιός (*ἀνεπτιός): cousin germain, cousin --- racine: nep --- angl. nephew: neveu. a - petit-fils.    - alicujus nepos ex filio: petit-fils de qqn du côté du fils.    - alicujus nepos ex filia: petit-fils de qqn du côté de la fille.    - nepos, otis, f. Enn. Gell.: petite-fille.    - Tiberius Gracchus et Caius Gracchus Scipionis Africani ex filia nepotes erant: Tibérius Gracchus et Caïus Gracchus étaient les petits-fils de Scipion l'Africain du côté de sa fille.    - tres instituit heredes sororum nepotes, Suet. Caes. 83: il institua trois héritiers, les petits-fils de ses soeurs.    - bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur justo substantia peccatoris, Vulg. Prov. 13: aux enfants de ses enfants l'homme de bien laisse un héritage, au juste est réservée la fortune du pécheur. b - post-class. neveu.    - cf. Hier. Ep. 60, 9; Eutr. 7, 1. c - au plur. descendants, postérité, neveux.    - Catul. 58, 5; Luc. 7, 207; Juv. 2, 128.    - nepotes seri, Ov.: postérité lointaine.    - omnemque suorum recensebat numerum carosque nepotes, Virg. En. 6: il considérait toute la série des siens, ses chers descendants. d - le petit (d'un animal).    - Col. 6, 37, 4; 7, 2, 5. e - rejeton, pousse (de l'arbre).    - Col. 4, 10, 2; 4, 6, 5. g - mauvais sujet, dissipateur, prodigue, débauché, vaurien.    - quis tota Italia veneficus... quis ganeo, quis nepos, quis adulter? Cic. Cat. 2, 4, 7: est-il, par toute l'Italie, un empoisonneur... un débauché, un dissipateur, un adultère...?    - Cic. Agr. 1, 1, 2; Cic. Quint. 12, 40; Hor. Ep. 2, 2, 193; 1, 15, 36.    - scire volam quantum simplex hilarisque nepoti discrepet, Hor. Ep. 2, 2, 193: il ne me déplairait pas de savoir combien un homme simple et joyeux diffère d'un débauché. [st1]2 [-] Nĕpōs, ōtis, m.: Népos. - [abcl][b]a - Cornélius Népos, historien latin. - [abcl]b - Flavius Julius Népos, empereur d'Occident. - [abcl]c - autre du même nom.[/b] - voir hors site Cornélius Népos. - voir hors site Flavius Julius Népos.
    * * *
    [st1]1 [-] nĕpōs, ōtis, m.:    - [gr]gr. ἀνεψιός (*ἀνεπτιός): cousin germain, cousin --- racine: nep --- angl. nephew: neveu. a - petit-fils.    - alicujus nepos ex filio: petit-fils de qqn du côté du fils.    - alicujus nepos ex filia: petit-fils de qqn du côté de la fille.    - nepos, otis, f. Enn. Gell.: petite-fille.    - Tiberius Gracchus et Caius Gracchus Scipionis Africani ex filia nepotes erant: Tibérius Gracchus et Caïus Gracchus étaient les petits-fils de Scipion l'Africain du côté de sa fille.    - tres instituit heredes sororum nepotes, Suet. Caes. 83: il institua trois héritiers, les petits-fils de ses soeurs.    - bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur justo substantia peccatoris, Vulg. Prov. 13: aux enfants de ses enfants l'homme de bien laisse un héritage, au juste est réservée la fortune du pécheur. b - post-class. neveu.    - cf. Hier. Ep. 60, 9; Eutr. 7, 1. c - au plur. descendants, postérité, neveux.    - Catul. 58, 5; Luc. 7, 207; Juv. 2, 128.    - nepotes seri, Ov.: postérité lointaine.    - omnemque suorum recensebat numerum carosque nepotes, Virg. En. 6: il considérait toute la série des siens, ses chers descendants. d - le petit (d'un animal).    - Col. 6, 37, 4; 7, 2, 5. e - rejeton, pousse (de l'arbre).    - Col. 4, 10, 2; 4, 6, 5. g - mauvais sujet, dissipateur, prodigue, débauché, vaurien.    - quis tota Italia veneficus... quis ganeo, quis nepos, quis adulter? Cic. Cat. 2, 4, 7: est-il, par toute l'Italie, un empoisonneur... un débauché, un dissipateur, un adultère...?    - Cic. Agr. 1, 1, 2; Cic. Quint. 12, 40; Hor. Ep. 2, 2, 193; 1, 15, 36.    - scire volam quantum simplex hilarisque nepoti discrepet, Hor. Ep. 2, 2, 193: il ne me déplairait pas de savoir combien un homme simple et joyeux diffère d'un débauché. [st1]2 [-] Nĕpōs, ōtis, m.: Népos. - [abcl][b]a - Cornélius Népos, historien latin. - [abcl]b - Flavius Julius Népos, empereur d'Occident. - [abcl]c - autre du même nom.[/b] - voir hors site Cornélius Népos. - voir hors site Flavius Julius Népos.
    * * *
        Nepos, nepotis, pen. prod. m. g. Qui ex filio filiave natus est. Cic. Nepveu.
    \
        Nepotes. Horatius. Qui despendent leurs biens en banquets et yvrongneries, Prodigues.
    \
        Nepotes, in vite. Columel. Virg. Les petits tendrons qui naissent à l'entour du nouveau sep tous les ans, lesquels on coupe comme inutiles.

    Dictionarium latinogallicum > nepos

  • 3 abaculus

    ăbăcŭlus, i, m. tablette de verre pour mosaïque, petit carreau de verre (qu'on employait dans la mosaïque ou dans certains jeux). --- Plin. 36,199.    - [gr]gr. ἀϐακίσκος: petit carré de mosaïque. - voir hors site abaculus.
    * * *
    ăbăcŭlus, i, m. tablette de verre pour mosaïque, petit carreau de verre (qu'on employait dans la mosaïque ou dans certains jeux). --- Plin. 36,199.    - [gr]gr. ἀϐακίσκος: petit carré de mosaïque. - voir hors site abaculus.
    * * *
        Abaculus, abaculi, Diminut. Petit banc ou siege, Dressoir ou buffet.
    \
        Abaculi. Plin. Gettons pour compter.

    Dictionarium latinogallicum > abaculus

  • 4 abacus

    ăbăcus, i, m.    - [gr]gr. ἄϐαξ. - voir hors site abacus. [st1]1 [-] buffet, bahut, crédence (pour exposer la vaisselle de luxe).    - Varr. L. 9, 46 ; Cic. Verr. 4, 35 ; 4, 57 ; Tusc. 5, 61 ; Liv. 39, 6. [st1]2 [-] table de calcul, tableau.    - Pers. 1, 131 ; Apul. Apol. 16. [st1]3 [-] table de jeu, damier.    - eburneis quadrigis cotidie in abaco ludere, Suet.: jouer tous les jours sur une table avec des quadriges d'ivoire.    - Macr. Sat 1, 5, 11. [st1]4 [-] tablette (en marbre ou en verre, destinée à recouvrir les parois d'un appartement).    - Vitr. 7, 3, 10 ; 7, 4, 4 ; Plin. 33, 159. [st1]5 [-] abaque, tailloir (partie supérieure d'un chapiteau).    - Vitr. 4, 1, 11.
    * * *
    ăbăcus, i, m.    - [gr]gr. ἄϐαξ. - voir hors site abacus. [st1]1 [-] buffet, bahut, crédence (pour exposer la vaisselle de luxe).    - Varr. L. 9, 46 ; Cic. Verr. 4, 35 ; 4, 57 ; Tusc. 5, 61 ; Liv. 39, 6. [st1]2 [-] table de calcul, tableau.    - Pers. 1, 131 ; Apul. Apol. 16. [st1]3 [-] table de jeu, damier.    - eburneis quadrigis cotidie in abaco ludere, Suet.: jouer tous les jours sur une table avec des quadriges d'ivoire.    - Macr. Sat 1, 5, 11. [st1]4 [-] tablette (en marbre ou en verre, destinée à recouvrir les parois d'un appartement).    - Vitr. 7, 3, 10 ; 7, 4, 4 ; Plin. 33, 159. [st1]5 [-] abaque, tailloir (partie supérieure d'un chapiteau).    - Vitr. 4, 1, 11.
    * * *
        Abacus, abaci, pen. breui, m. g. a genitiuo Graeco abakos. Plin. Banc ou siege.
    \
        Abacus. Iuuen. Cic. Dressoir, ou Buffet.
    \
        Abacus. Vitruu. Couvercle ou entablement d'un chapiteau de colomne.
    \
        Abacus. Pers. Toute tablette sur laquelle on escript nombres d'arithmetique pour compter, comme on fait sur les ardoises. Ung comptoir, ou table à compter et jecter.
    \
        Abacus. Macrob. Un tablier à jouer aux dames.

    Dictionarium latinogallicum > abacus

  • 5 academia

    Ăcădēmĭa (Ăcădēmīa), ae, f.    - [gr]gr. ἀκαδημία (ἀκαδημεια). [st1]1 [-] l'Académie (gymnase situé près d'Athènes, où enseignait Platon).    - Cic. Or. 12; Fin. 5, 1; Sen. Ben. 6, 11. [st1]2 [-] l'Académie (une des parties de la villa de Tusculum).    - Cic. de Or. 1, 98; Tusc. 2, 9; Att. 1, 4, 3; 1, 9, 2; Plin. 31, 6. [st1]3 [-] l'Académie (nom de plusieurs sectes philosophiques).    - vetus Academia Cic. Br. 149, etc, l'ancienne Académie.    - recens ou recentior Academia, Cic. Leg. 1, 39; de Or. 3, 68: la nouvelle Académie. - voir hors site Académie.
    * * *
    Ăcădēmĭa (Ăcădēmīa), ae, f.    - [gr]gr. ἀκαδημία (ἀκαδημεια). [st1]1 [-] l'Académie (gymnase situé près d'Athènes, où enseignait Platon).    - Cic. Or. 12; Fin. 5, 1; Sen. Ben. 6, 11. [st1]2 [-] l'Académie (une des parties de la villa de Tusculum).    - Cic. de Or. 1, 98; Tusc. 2, 9; Att. 1, 4, 3; 1, 9, 2; Plin. 31, 6. [st1]3 [-] l'Académie (nom de plusieurs sectes philosophiques).    - vetus Academia Cic. Br. 149, etc, l'ancienne Académie.    - recens ou recentior Academia, Cic. Leg. 1, 39; de Or. 3, 68: la nouvelle Académie. - voir hors site Académie.
    * * *
        Academia, academiae, pen. indiff. f. g. Un lieu forestier pres d'Athenes ou plusieurs philosophes hantoyent et reperoyent.
    \
        Academia, Tout lieu d'exercice qu'on appelle Université.

    Dictionarium latinogallicum > academia

  • 6 acatium

    ăcătĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] barque, esquif (barque grecque). --- Plin. 9, 94. [st2]2 [-] grande voile d'un navire. --- Isid. 19, 3, 2.    - [gr]gr. ἀκάτιον. - voir hors site acatium.
    * * *
    ăcătĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] barque, esquif (barque grecque). --- Plin. 9, 94. [st2]2 [-] grande voile d'un navire. --- Isid. 19, 3, 2.    - [gr]gr. ἀκάτιον. - voir hors site acatium.
    * * *
        Acatium, acatii, n. g. Pli. Une sorte de legiere navire. C'est aussi le plus grand voile d'une navire.

    Dictionarium latinogallicum > acatium

  • 7 accensus

    [st1]1 [-] accensus, a, um: part. passé de accendo. - [abcl][b]a - allumé, brûlé, échauffé. - [abcl]b - enflammé, excité, animé.[/b]    - accensae arae, Ov.: autel sur lequel le feu est allumé.    - accensus in poenam, Plin.: acharné à punir.    - studia accensa in aliquem, Sall.: sympathies ardentes pour qqn. [st1]2 [-] accensus, a, um: part. passé de accenseo -- adjoint, mis au nombre, enrôlé. [st1]3 [-] accensus, i, m.: - [abcl][b]a - officier subalterne; huissier, appariteur (attaché à un magistrat). - [abcl]b - messager. - [abcl]c - subalterne, soldat de réserve.[/b]    - accensi, ōrum, m.: soldats de réserve en surnombre, soldats surnuméraires.    - accensi velati, Cic. Rep. 2, 40: soldats surnuméraires, [litt. habillés, parce qu'ils n'étaient en armes que quand ils comblaient les vides]. - voir hors site accensi. [st1]4 [-] accensŭs, ūs, m.: Plin. action d'allumer. --- Plin. 34, 88; 37, 103.
    * * *
    [st1]1 [-] accensus, a, um: part. passé de accendo. - [abcl][b]a - allumé, brûlé, échauffé. - [abcl]b - enflammé, excité, animé.[/b]    - accensae arae, Ov.: autel sur lequel le feu est allumé.    - accensus in poenam, Plin.: acharné à punir.    - studia accensa in aliquem, Sall.: sympathies ardentes pour qqn. [st1]2 [-] accensus, a, um: part. passé de accenseo -- adjoint, mis au nombre, enrôlé. [st1]3 [-] accensus, i, m.: - [abcl][b]a - officier subalterne; huissier, appariteur (attaché à un magistrat). - [abcl]b - messager. - [abcl]c - subalterne, soldat de réserve.[/b]    - accensi, ōrum, m.: soldats de réserve en surnombre, soldats surnuméraires.    - accensi velati, Cic. Rep. 2, 40: soldats surnuméraires, [litt. habillés, parce qu'ils n'étaient en armes que quand ils comblaient les vides]. - voir hors site accensi. [st1]4 [-] accensŭs, ūs, m.: Plin. action d'allumer. --- Plin. 34, 88; 37, 103.
    * * *
    I.
        Accensus, Particip. vt Accensa altaria. Sil. Ital. Allumé.
    \
        Accensus Turnus. Virgil. Esmeu, Eschauffé, Enflambé, Fort courroucé.
    \
        Cupidines accensae. Tacit. Allumees, Augmentees.
    \
        Sensus accensi. Lucret. Incitez, Esmeuz.
    \
        Spes illi accensa. Virgil. L'esperance luy est creue et augmentee.
    II.
        Accensus, accensi, m. g. Souldart supernumeraire.
    \
        Accensus. Cic. Huissier, ou sergeant.

    Dictionarium latinogallicum > accensus

  • 8 accinctus

    accinctus, a, um - voir hors site accinctus. [st1]1 [-] part. passé de accingo. [st1]2 [-] adj. a - bien ajusté.    - accinctior, Aus. Grat. act. 27, 19. b - prêt, dispos.    - Plin. Pan. 20, 3. [st1]3 [-] accinctŭs, ūs, m., le fait de se ceindre, de s'armer. --- Eccl.
    * * *
    accinctus, a, um - voir hors site accinctus. [st1]1 [-] part. passé de accingo. [st1]2 [-] adj. a - bien ajusté.    - accinctior, Aus. Grat. act. 27, 19. b - prêt, dispos.    - Plin. Pan. 20, 3. [st1]3 [-] accinctŭs, ūs, m., le fait de se ceindre, de s'armer. --- Eccl.
    * * *
        Accinctus ensis lateri. Stat. L'espee ceincte au costé.
    \
        Ensis accinctus gemmis. Val. Flac. Garni.
    \
        Flagello accinctus. Virg. Armé ou garni d'un fouet.
    \
        Accinctus animus in magnos vsus. Stat. Prest et deliberé à entreprendre ou faire choses grandes.
    \
        Studio popularium accinctus. Tacit. Armé et muni, et soy portant fort de la faveur, etc.

    Dictionarium latinogallicum > accinctus

  • 9 acerra

    [st1]1 [-] ăcerra, ae, f.: a - petite boîte à encens.    - Virg. En. 5, 745; Hor. O. 3, 8, 2. b - autel (où l'on brûlait l'encens dans les funérailles).    - P. Fest. 18, 7 ; Cic. Leg. 2, 60. - voir hors site acerra. [st1]2 [-] Acerra, ae, m.: surnom. --- Mart. 1, 28.
    * * *
    [st1]1 [-] ăcerra, ae, f.: a - petite boîte à encens.    - Virg. En. 5, 745; Hor. O. 3, 8, 2. b - autel (où l'on brûlait l'encens dans les funérailles).    - P. Fest. 18, 7 ; Cic. Leg. 2, 60. - voir hors site acerra. [st1]2 [-] Acerra, ae, m.: surnom. --- Mart. 1, 28.
    * * *
        Acerra, acerrae. Plin. Virgil. Cic. Un encensoir.

    Dictionarium latinogallicum > acerra

  • 10 acetabulum

    ăcētābŭlum, i, n. [acetum] [st1]1 [-] vase à vinaigre, vinaigrier, [puis, en gén.] bol, écuelle. --- Quint. 8, 6, 35 ; Petr. 56, 8. [st1]2 [-] gobelet de prestidigitateur. --- Sen. Ep. 45, 8. [st1]3 [-] [mesure] quart d'une hémine. --- Cato, Ag. 102 ; Plin. 21, 185. [st1]4 [-] instrument de musique. --- Cassiod. [MIGNE 70, 1209] ; Isid. Orig. 3, 22, 11. [st1]5 [-] concavité où s'emboîtent les os. --- Plin. 28, 179. [st1]6 [-] suçoir [de polype]. --- Plin. 9, 85. [st1]7 [-] calice [des fleurs]. --- Plin. 21, 92. - voir hors site acetabulum.
    * * *
    ăcētābŭlum, i, n. [acetum] [st1]1 [-] vase à vinaigre, vinaigrier, [puis, en gén.] bol, écuelle. --- Quint. 8, 6, 35 ; Petr. 56, 8. [st1]2 [-] gobelet de prestidigitateur. --- Sen. Ep. 45, 8. [st1]3 [-] [mesure] quart d'une hémine. --- Cato, Ag. 102 ; Plin. 21, 185. [st1]4 [-] instrument de musique. --- Cassiod. [MIGNE 70, 1209] ; Isid. Orig. 3, 22, 11. [st1]5 [-] concavité où s'emboîtent les os. --- Plin. 28, 179. [st1]6 [-] suçoir [de polype]. --- Plin. 9, 85. [st1]7 [-] calice [des fleurs]. --- Plin. 21, 92. - voir hors site acetabulum.
    * * *
        Acetabulum, acetabuli, n. g. pen. corr. ab accipiendo dicitur. Plin. Celsus. Un petit vaisseau, Gobelet. B.
    \
        Acetabula in corporibus. Plin. La boite des os.
    \
        Acetabula item sunt veluti quidam caliculi. in iis piscibus qui molles appellantur, vt in polypo. Plin. Comme petites boites.
    \
        Acetabula sunt etiam praestigiatorum vascula. Senec. Gobelets et autres petits vaisseaux dont usent les enchanteurs et joueurs de passe passe.

    Dictionarium latinogallicum > acetabulum

  • 11 actuarius

    [st1]1 [-] actŭārĭus, a, um: - [abcl][b]a - rapide, léger. - [abcl]b - relatif au passage.[/b]    - actuaria (navis): vaisseau léger.    - actuarius limes, Hyg.: espace de 12 pieds entre les propriétés, chemin de pourtour. [st1]2 [-] actŭārĭus, ii, m.: - [abcl][b]a - scribe, greffier, sténographe, comptable. - [abcl]b - intendant militaire, officier comptable.[/b] - voir hors site actuarius.
    * * *
    [st1]1 [-] actŭārĭus, a, um: - [abcl][b]a - rapide, léger. - [abcl]b - relatif au passage.[/b]    - actuaria (navis): vaisseau léger.    - actuarius limes, Hyg.: espace de 12 pieds entre les propriétés, chemin de pourtour. [st1]2 [-] actŭārĭus, ii, m.: - [abcl][b]a - scribe, greffier, sténographe, comptable. - [abcl]b - intendant militaire, officier comptable.[/b] - voir hors site actuarius.
    * * *
    I.
        Actuarius, actuarii, Denominatiuum. Suet. Greffier.
    II.
        Actuarius, Adiectiuum. Vnde Actuariae naues. Liu. Navires qu'on meine à rames et à voiles, Galeres.

    Dictionarium latinogallicum > actuarius

  • 12 adoratio

    ădōrātĭo, ōnis, f. Plin. adoration.    - [gr]gr. προσκύνησις. - voir hors site adoratio.
    * * *
    ădōrātĭo, ōnis, f. Plin. adoration.    - [gr]gr. προσκύνησις. - voir hors site adoratio.
    * * *
        Adoratio, adorationis, Verbale. Plin. Adoration.

    Dictionarium latinogallicum > adoratio

  • 13 adulatio

    ădūlātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] caresse (des animaux), caresse. [st2]2 [-] action de se prosterner, génuflexion. [st2]3 [-] au fig.: flatterie, adulation, basse flatterie. [st2]4 [-] altération. - voir hors site adulatio.
    * * *
    ădūlātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] caresse (des animaux), caresse. [st2]2 [-] action de se prosterner, génuflexion. [st2]3 [-] au fig.: flatterie, adulation, basse flatterie. [st2]4 [-] altération. - voir hors site adulatio.
    * * *
        Adulatio, Verbale, Actus ipse adulandi. Cic. Flaterie, Adulation.
    \
        Adulationem induere. Tacit. Flater.

    Dictionarium latinogallicum > adulatio

  • 14 adytum

    adytum, i, n. endroit d'un temple où pénétraient seuls les prêtres, sanctuaire.    - [gr]gr. ἄδυτον: lieu où tout accès est interdit.    - ex adyto tamquam cordis, Lucr. 1, 727: sortant pour ainsi dire du sanctuaire du coeur.    - adytis, Virg.: du fond du sanctuaire. - voir hors site adytum.
    * * *
    adytum, i, n. endroit d'un temple où pénétraient seuls les prêtres, sanctuaire.    - [gr]gr. ἄδυτον: lieu où tout accès est interdit.    - ex adyto tamquam cordis, Lucr. 1, 727: sortant pour ainsi dire du sanctuaire du coeur.    - adytis, Virg.: du fond du sanctuaire. - voir hors site adytum.
    * * *
        Adytum, adyti, pen. corr. n. g. Un lieu secret, où peu de gents entrent, et où il est loisible à peu de gents d'entrer.

    Dictionarium latinogallicum > adytum

  • 15 aedicula

    aedĭcŭla, ae, f. [st2]1 [-] petite construction, petit temple, chapelle. [st2]2 [-] petite chambre, cabinet, cellule.    - aediculae, arum: petite maison, maisonnette. - voir hors site aedicula.
    * * *
    aedĭcŭla, ae, f. [st2]1 [-] petite construction, petit temple, chapelle. [st2]2 [-] petite chambre, cabinet, cellule.    - aediculae, arum: petite maison, maisonnette. - voir hors site aedicula.
    * * *
    I.
        AEdicula, pen. corr. Diminutiuum. Plaut. Chambrette.
    \
        AEdicula, Sacellum. liu. Cic. Chapelle.
    II.
        AEdicula. Plin. L'estuy d'une image, Le tabernacle.
    \
        AEdiculae, aedicularum. Cic. Maisonnettes.

    Dictionarium latinogallicum > aedicula

  • 16 aedilis

    aedīlis, is, m. [aedes] un édile (chargé de la police municipale, de l'approvisionnement de Rome, de la surveillance des marchés, de l'organisation de certains jeux et de la garde des archives plébéiennes).    - abl. sing. ordin. aedile Cic. Sest. 95; Liv. 3, 31, 5; mais aedili, Tac. An. 12, 64; Serv. En. 5, 4 || nom. arch. aidilis CIL. 1, 30; 32; 61 ; aediles CIL. 1, 31. - voir hors site édile.
    * * *
    aedīlis, is, m. [aedes] un édile (chargé de la police municipale, de l'approvisionnement de Rome, de la surveillance des marchés, de l'organisation de certains jeux et de la garde des archives plébéiennes).    - abl. sing. ordin. aedile Cic. Sest. 95; Liv. 3, 31, 5; mais aedili, Tac. An. 12, 64; Serv. En. 5, 4 || nom. arch. aidilis CIL. 1, 30; 32; 61 ; aediles CIL. 1, 31. - voir hors site édile.
    * * *
        AEdilis, huius aedilis, pen. longa, masc. gen. Cic. Qui avoit la superintendence et charge de l'estat des temples et autres publiques edifices de la ville, Maistre des oeuvres, Voyer.

    Dictionarium latinogallicum > aedilis

  • 17 aedituus

    aedĭtŭus, i, m. [aedes + tueor] [st2]1 [-] gardien d'un temple. [st2]2 [-] Aus. intendant, concierge. [st2]3 [-] Vulg. prêtre.    - aedĭtuus, i, m., Plaut. Curc. 204; forme condamnée par Varron au profit de aeditumus, cf. Gell. 12, 10, 1; 12, 10, 4; Varr. R. 1, 2, 1 ; mais à partir de Cic. aedituus est préféré à aeditumus. - voir hors site aedituus.
    * * *
    aedĭtŭus, i, m. [aedes + tueor] [st2]1 [-] gardien d'un temple. [st2]2 [-] Aus. intendant, concierge. [st2]3 [-] Vulg. prêtre.    - aedĭtuus, i, m., Plaut. Curc. 204; forme condamnée par Varron au profit de aeditumus, cf. Gell. 12, 10, 1; 12, 10, 4; Varr. R. 1, 2, 1 ; mais à partir de Cic. aedituus est préféré à aeditumus. - voir hors site aedituus.
    * * *
        AEdituus, Idem quod aeditimus. Cic. Un marguillier.

    Dictionarium latinogallicum > aedituus

  • 18 aedon

    aedōn, ŏnis, f. rossignol.    - [gr]gr. ἀηδών, όνος. - voir hors site Aédon.
    * * *
    aedōn, ŏnis, f. rossignol.    - [gr]gr. ἀηδών, όνος. - voir hors site Aédon.
    * * *
        AEdon, pen. prod. huius aedonis, pen. cor. foem. gen. Auis. Virgil. Un rossignol.

    Dictionarium latinogallicum > aedon

  • 19 aerarium

    aerārĭum, ĭi, n. trésor public (placé dans le temple de Saturne qui servait aussi de dépôts des archives), archives secrètes - voir hors site aerarium.
    * * *
    aerārĭum, ĭi, n. trésor public (placé dans le temple de Saturne qui servait aussi de dépôts des archives), archives secrètes - voir hors site aerarium.
    * * *
        AErarium, Substantiuum. Cic. Les deniers communs d'une ville, Le thresor de la ville.
    \
        AErarium. Caes. Le lieu où lon met les deniers communs.
    \
        Ad aerarium rationes suas referre. Cicero. Rendre ses comptes au thresor.
    \
        AErarium militare. Sueto. Deniers ordonnez pour le payment des gensdarmes.
    \
        AErarii praefectos hodie vocare possumus, quos Generales finantiarum dicunt: qui etiam Quaestores vocitari possunt. Bud.
    \
        AErarium sanctius. Liu. Cic. Le thresor de garde, où lon ne prend point d'argent sinon en grande necessité.

    Dictionarium latinogallicum > aerarium

  • 20 aerumna

    aerumna, ae, f. [st2]1 [-] fatigue, peine, accablement, souffrance, épreuve, disgrâce; inquiétude. [st2]2 [-] revers, défaite (dans les combats).    - sexta aerumna Herculi objecta, Plaut.: le sixième travail imposé à Hercule.    - mors est aerumnarum requies, Sall. C. 51, 20: la mort est le repos accordé aux souffrances. - voir hors site aerugo.
    * * *
    aerumna, ae, f. [st2]1 [-] fatigue, peine, accablement, souffrance, épreuve, disgrâce; inquiétude. [st2]2 [-] revers, défaite (dans les combats).    - sexta aerumna Herculi objecta, Plaut.: le sixième travail imposé à Hercule.    - mors est aerumnarum requies, Sall. C. 51, 20: la mort est le repos accordé aux souffrances. - voir hors site aerugo.
    * * *
        AErumna, Des crochets comme pourroyent estre ceuls des crocheteurs, ou qu'on met sur un asne. Pource se prend pour tout grief travail, misere et tribulation.
    \
        Exoluere aerumnas duas vnolabore. Plaut. S'acquicter et delivrer de deux grandes peines par un mesme travail et moyen, comme quand une femme enfante deux enfants à la fois.

    Dictionarium latinogallicum > aerumna

См. также в других словарях:

  • site — [ sit ] n. m. • 1576, par l it. sito « place, position » 1302; du lat. situs 1 ♦ Paysage (considéré du point de vue de l esthétique, du pittoresque). Site grandiose. « Cette colonnade inscrit le sanctuaire juste comme il faut dans le site qui lui …   Encyclopédie Universelle

  • Site archeologique de Carthage — Site archéologique de Carthage Site archéologique de Carthage 1 Patrimoine mondial de l’UNESCO « La dame de Carthage » (mosaïque du VIe siècle) …   Wikipédia en Français

  • Site archéologique de Carthage — Site archéologique de Carthage * Patrimoine mond …   Wikipédia en Français

  • Site historique maritime de la Pointe-au-Père — Le sous marin NCSM Onondaga, le pavillon Empress of Ireland et le phare de Pointe au Père Informations géographiques Pays …   Wikipédia en Français

  • Site analysis — is an inventory completed as a preparatory step to site planning, a form of urban planning which involves research, analysis, and synthesis. It primarily deals with basic data as it relates to a specific site. The topic itself branches into the… …   Wikipedia

  • Site gallo-romain de Barzan — Moulin du Fâ, Novioregum Moulin construit sur la base circulaire du temple Localisation …   Wikipédia en Français

  • Site-directed mutagenesis — Site directed mutagenesis, also called site specific mutagenesis or oligonucleotide directed mutagenesis, is a molecular biology technique in which a mutation is created at a defined site in a DNA molecule. In general, this form of mutagenesis… …   Wikipedia

  • Site index — is a term used in forestry to describe the potential for forest trees to grow at a particular location or site. Site is defined as “inherent characteristics of the physical environment” [Nyland, R.D. 2002. Silviculture: Concepts and Applications …   Wikipedia

  • Site tree (forestry) — Site tree refers to a type of tree used in forestry to classify the quality of growing conditions at a particular forest location. A site tree is a single tree in a stand (group of growing trees) that gives a good representation of the average… …   Wikipedia

  • Site de rencontre — Site web de rencontre Un site de rencontre est un système de rencontres en ligne[1] qui permet aux gens de rentrer en contact et de communiquer les uns avec les autres grâce à Internet. Il suit le principe sociologique du réseautage social et a… …   Wikipédia en Français

  • Site de rencontres — Site web de rencontre Un site de rencontre est un système de rencontres en ligne[1] qui permet aux gens de rentrer en contact et de communiquer les uns avec les autres grâce à Internet. Il suit le principe sociologique du réseautage social et a… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»